Tone and Intonation in Europe (TIE)
A proposal for an ESF Network on the Interaction between Tone and Intonation, with special emphasis on European languages
Scientific Subdiscipline: Linguistics; phonology; tone and intonation
Network Convenor: Carlos Gussenhoven
Centre for Language Studies, University of Nijmegen
Postbus 9103
NL-6500 HD Nijmegen
Tel: +31 24 361 2839
Fax: +31 24 361 1882
Email: c.gussenhoven@let.kun.nl
Network coordinators: Amalia Arvaniti, University of Cyprus
Sónia Frota, University of Lisbon
Esther Grabe, University of Cambridge
Gorka Elordieta, University of the Basque Country (Vitoria Gasteiz)
Aditi Lahiri, University of Konstanz
Tomas Riad, University of Stockholm
Norval Smith, University of Amsterdam
Abstract
The aim of the TIE network is to stimulate and coordinate research on the prosody of European languages and language varieties, with special emphasis on languages that combine lexical tone with an intonation system. More specifically, it aims (1) to bring together the Autosegmental-Metrical research tradition in intonation and the research on tone languages in the description and analysis of prosodic systems, particularly of European languages and language varieties with lexical tone, (2) to confront phonological and linguistic theories with the data from these and other languages, and (3) to support the ambitions of young researchers in the field of sentence prosody. Three workshops and one open conference are planned. Themes include the interaction between intonation and tone, the description of lesser known languages and dialects, phonetic and perceptual aspects, the evolution of pitch accent systems, and tone typology. Dissemination of the results will take place via the specialist journals, but in addition a web site and a substantial book publication are envisaged. Collaboration with a number of related national and international projects will be actively promoted.
1.0 Scientific background
The proposed network’s aim is to bring together researchers who are currently engaged in research on the prosodic structure of European languages, to co-ordinate the presentation of their research results, and confront phonological theories with the data they have collected and the scientific results they have obtained. An important motivation for pursuing this aim is the need felt by these researchers to increase the impact of their work on phonological theory and to contribute to a unified treatment of the prosodic and tonal structures of the languages of the world. A significant opening towards this aim is presented by the fact that a number of European languages possess both highly developed intonation systems and lexical tone. Such languages can show the way to the integrated description of tone and intonation, also in languages that balance the exploitation of the available phonetic space differently, favouring lexical tone distinctions over intonational ones, like many languages outside Europe. Intonational languages and language varieties without lexical tone, moreover, provide excellent opportunities to understand the way humans exploit this phonetic space for the signalling of contrasts, in this case conveying information on the communicative status of sentence constituents. Europe has a wide variety of intonation languages which vary in complexity and whose structure is currently being investigated in detailed comparative studies. Together, these languages present a rich test bed for phonological and phonetic theory.
Lexical tone occurs in languages in which the identity of a word is not just determined by its consonants, vowels and stress pattern, but also by its pitch characteristics. Languages may distinguish words with the help of a number of contrasting pitch patterns, such as two in the case of the Caribbean language Papiamentu, four in the case Mandarin Chinese monosyllabic words, seven for the words of the Nigerian language Etung, and 1 plus n in the case of Japanese words with n syllables, to mention four geographically and typologically disparate languages. In Europe, a number of languages exist that have two such patterns, while Basque dialects exemplify a situation in part reminiscent of Japanese. Because the distribution of tone over the languages shows a bias towards the African continent, South East Asia and the Americas, the study of tone owes its greatest debt to Africanists and Sino-Tibetanists and linguists studying languages of the Americas (e.g. Maddieson 1987, Fromkin 1978, van der Hulst & Smith 1988, Hyman & Kisseberth 1998, Kaji 1999). The general complexity of tone systems readily yields a number of topics in this area, like the difference between contour and level tones, the number of contrasting tones, the lexical distribution of tone melodies, the patterns of association between tone bearers and tones, the morphological and grammatical functions of tone, and the origin of lexical tone.
Most European languages lack lexical tone. The prosodic systems of many European languages, like Spanish, English, German, French, Italian, Russian, Portuguese, Greek, tend to be rich in intonation patterns, used to express the information status of the sentence constituents rather than the identity of lexical forms. There is a long tradition of intonation research, which has focused such topics as the functions of intonation, as in the Prague School and the British tradition of intonation research (e.g. Daneš 1960, Halliday 1967, Brazil 1995), the modelling of intonation contours for speech synthesis (e.g. ’t Hart, Collier & Cohen 1990, Gussenhoven & Rietveld 1992, Hirst, Ide & Véronis 1994, Taylor 1998) and phonological analysis (e.g. Pike 1944, Crystal 1969, Pierrehumbert 1980).
Due largely to the work by Bruce (1977, 1987) on Swedish and Pierrehumbert & Beckman (1988) on Japanese, the investigation of the interaction between lexical tone and intonation has been of considerable importance in the development of phonological theory, as it has had a lasting impact on the representation of the phonology of pitch and has led to a new conception of the relation between phonology and phonetics (cf. Pierrehumbert 1990). Her work has been continued by, among others, Ladd (1983), Gussenhoven (1984), Beckman & Pierrehumbert (1986), Grice (1995) and applied to languages like Dutch (Gussenhoven 1988, 1991, van den Berg et al. 1992), Bengali (Hayes & Lahiri 1991), Venezuelan Spanish (Sosa 1991), German (Uhmann 1991, Féry 1993, Grabe 1998a), varieties of Italian (Grice 1992, D'Imperio 1997), French (Post 2000, Jun & Fougeron, to appear), Greek (Mennen & den Os 1993, Arvaniti & Ladd 1995), Portuguese (Frota 1999). Work has been done, on a much smaller scale, on the tonal structure of languages with more fully developed tonal systems and less conspicuous intonation systems, like Hausa and Yoruba (Leben, Inkelas & Cobler 1989, Connell & Ladd 1990, Inkelas & Leben 1991, Laniran 1991).
It is this success that the network intends to capitalise on and expand on. For this reason, the autosegmental-metrical model as it has developed since Pierrehumbert’s 1980 thesis (cf. Ladd 1996) will provide a unified descriptive and theoretical framework for the network’s research results, heightening the impact that the study of these prosodic systems can make on phonological theory. More specifically, the network will
a. provide a platform for researchers currently undertaking surveys of intonational variation within specific European countries (Britain, Sweden, Germany) or regions (many throughout Europe);
b. further the deployment of the rich array of European language varieties by motivating researchers to increase their efforts to describe and analyse less accessible non-standard language varieties, in particular those that have prosodic systems combining tone and intonation (those spoken in the Baltic, the Basque country, the Central Franconian dialect area in Germany, the Netherlands, Belgium and Luxembourg, the tonal areas in the South Slavic dialect continuum, and languages of immigrant communities, like Papiamentu, spoken in the Dutch Antilles and the Netherlands, Saramaccan and Ndyuka, the latter two spoken by Maroon tribes in Surinam and also in the Netherlands);
c. seek to extend these goals to the description of languages with more extensive lexical tone systems in an effort to unify the descriptive traditions for tone languages and intonation languages. [References suppressed]
An additional motivation for promoting the description of non-standard language varieties as listed under b. is provided by the cultural value they represent. They embody a very large component of the European linguistic and cultural heritage, but are in part seriously threatened with extinction, as they are merging with regional standards or are being replaced by standard languages. As in the case of the dwindling stock of languages in the third world, this circumstance is a disconcerting by-product of a gobalized economy and the attendant changing patterns in social prestige. It is our duty to record and describe this heritage before it is gone.
2.0 Planned activities
Three workshops and an open conference are planned. In addition to the journal articles and book chapters whose production it will stimulate, a book on tone and intonation in Europe and the world will be produced at the end of the network’s period. There will be a clear profile for each of the three workshops, which between them will cover typology, language change, and experimental appraoches. The conference will range over the topics dealt with at the workshops, and will engage specialists on languages outside Europe in order to place the TIE results in a wider perspective. Accordingly, the book publication will feature a strong and coherent presentation of the European languages, within the wider typological context of the languages of the world. Our intention is to organise the meetings jointly with projects whose research aims coincide with the topics of the meeting concerned. A web-site will be created in the first year.
2.1 Themes
2.1.1 The interaction of tone and intonation
All languages have intonation: minimally it is used to demarcate prosodic constituents, with a default melody anchored to their edge(s). Commonly, several melodies, each expressing a different meaning or set of meanings, are available, while the location and the shape of the pitch accent may be used to signal information status. Tone may interact with this range of situations in various ways. Thus, Kanerva (1990) shows how focus influences prosodic phrasing in Chichewa, which in turn has consequences for the lexical tones of the language. Intonational melodies may cause lexical tones to vary in shape, as is the case in Thai (Luksaneeyanawin 1993), while polar question intonation in Hausa neutralises the contrast between lexical H and HL (Inkelas & Leben 1990).
For the European languages, this interaction is particularly relevant, as first shown in the work of Bruce (1977), where the difference between lexical and intonational tone appeared to lie solely in their raison d’être. Interestingly, in the phonological representation of the sentence, they are tones of the same type, and will interact in adjustments just as lexical tones do among each other, something which is particularly clearly illustrated by the Dutch dialects of Venlo and Roermond (Gussenhoven & van der Vliet 1999, Gussenhoven, 2000a). Comparison between related dialects with and without lexical tone may provide new insights into the relation between phonological representation and phonetic output. For instance, Smiljanic’ & Hualde (2000) have shown how the phonetic space utilised by the lexical tone contrast in Neo-Štokavian varieties with lexical tone is given up in favour of focus distinctions in dialects without, while Heijmans (1999) shows how a phonological quantity contrast in a non-tonal Dutch dialect mimics the tonal contrasts of neighbouring dialects. These novel perspectives exemplify the productivity of the approach whereby tone and intonation are studied together, and TIE will accordingly be strongly committed to stimulating research that clarifies how tonal contrasts are realised in the full range of intonational conditions. Laboratory Phonology provides the methodological framework for this research. Careful and well-planned data collection, acoustic analysis, statistical processing and perceptual evaluation may be part of the investigation process.
2.1.2 Phonetic aspects
Detailed investigations of tonal alignment as well as comparative research into dialect variation has produced significant results relating to the phonetic realisation of tonal and intonational contrasts. Peak alignment in West Germanic has been shown to be sensitive to topic structure (Wichmann, House & Rietveld 1997), the size of the focus constituent (Peters 2000), emphasis (Ladd & Morton 1997), speech rate (Silverman & Pierrehumbert 1990), rhyme length (e.g. Steele 1986), the structure of onset and rhyme (e.g. Rietveld & Gussenhoven 1995), and the tenseness class of vowels (Bob Ladd, various presentations). Numerous investigations have established communicative and structural correlates of peak height. The alignment of intonational pitch movements with the segmental structure has recently shown to be far more accurate than hitherto assumed (Arvaniti, Ladd & Mennen 1998), while also varying from language to language. A phonetic typology of alignment is a likely outcome of further research in this area. Together, such research results demonstrate the significance of the recent shift in understanding of the relation between phonological representation and phonetic implementation. Grzegorz Dogil (Stuttgart) has supervised the development of an algorithm by Möhler for the automatic determination of three phonetic parameters of pitch peaks, peak height, peak alignment (relative to automatically detected syllable and segment boundaries), and slope. Phonetic modelling of this type is likely to assist researchers in automatically extracting information from acoustic data, as applied to large corpora.
Another topic is the perceptual salience of lexical tone contrasts in varying intonational conditions.The question arises to what extent low degrees of salience have perceptual consequences, as established on the basis of listeners' identification of synthetic versions of the tones. Research on a low-prestige dialect spoken in Belgium suggests that identification may be variable across speakers (Heijmans 1999b).
2.1.3 Expansion of the data base
Many of the language varieties the Network will be interested in have not been described in any detail or in a sufficiently accessible form. If better descriptions were available, these varieties would no doubt lead to a more complete understanding of the typology of tone systems, increase our understanding of language change, and feed into the development of phonological theory. There are signs that in the period of time that the TIE Network would be operative, such data will in fact become available. A number of research projects are currently underway that involve the collection of new data and with which the co-ordinators entertain close links (cf. the listing below). Moreover, there would appear to be an increased awareness among linguists of the need to have reliable, detailed information available on less well described languages and language varieties. A recent example is the description in Ladefoged, Ladefoged, Turk, Hind & Skilton (1998), which shows that Gaelic may in fact be a language with lexical tone, and at least has lexical surface contrasts which involve pitch differences alone. It is to be expected such efforts will benefit from the motivation that the interest in new data by the TIE Network will provide.
2.1.4 Evolution of accentual systems.
Tonogenesis in Southeast Asia is generally assumed to develop from pitch differences resulting from the reinterpretation of phonation distinctions in onset obstruents and coda laryngeals (Hombert, Ohala & Ewan 1979, Svantesson 1989, Matisoff 1999). For the Dutch-German contrast, vowel quality seems at least to have played a partial role in the development of the tone contrast, in addition to the voicing of post-vocalic obstruents (Lahiri, Riad & Jacobs 1999), although Schmidt (1986) was pessimistic about the chances to reconstruct the history of the contrast, in view of the apparent reversal in their distribution in certain areas vis-à-vis the distribution found in the Cologne heartland. For the Scandinavian accents, prosodic factors like stress and sentence intonation are usually proposed as the sources (Oftedal 1952, Öhman 1967, Riad 1998b, 2000). More recently, a purely morphologically motivated origin of the Central Franconian tone contrast was proposed (Gussenhoven, 2000b). The question arises what the range of potential sources is for tonogenesis and accentual evolution. Europe seems a fruitful area for this type of question, since tonal contrasts have apparently arisen independently on more than one occasion in the recent history, even if Baltic and Serbo-Croatian are excluded as possibly continuing a prosodic system of the proto-language. In this theme, input from outside Europe will be particularly important. Any reconstructions of earlier stages, as given for Indo-European by Kiparsky (1973), Kiparsky & Halle (1977), Halle (1997) and classical Greek by Devine & Stephens (1994) will also find a place in this theme.
2.1.5 Typology
What are the parameters of variation for lexical tone systems? How does tone relate to stress? What types of intonational pitch accents are there? Are the phonetic contrasts employed for lexical tone and those employed for intonation identical, as suggested by recent advances in phonological representation? At least since McCawley (1978), the question of the typology of stress and tone has been on the agenda of researchers (cf. van der Hulst 1999). It is questionable if all the categories that have been proposed (stress language, tone language pitch accent language, intonation language) in fact ought to be recognised as meaningful types, and certainly the notions stress language and tone language would not appear to divide the data up in a coherent way, since lexical tone frequently makes its appearance in languages with salient stress systems. Yet, it still seems an elusive exercise to determine the parameters of variation in prosodic systems. Hyman (1998) rejects the idea that there is a separate category ‘pitch accent language’, thereby also rejecting the typological notion ‘pitch accent’ as a meaningful entity. The term has been applied to rather disparate systems, from Japanese, with its almost free occurrence of a pitch accent on (at most) one lexically specified syllable of the word, to Scandinavian, which restricts the location for its lexical tone opposition to the stressed syllable of the word. European languages certainly give short shrift to the notion ‘intonation language’, as illustrated by the dialect of Maastricht, which appears to have a more complex intonation system than many intonation languages elsewhere in Europe and the world, yet has lexical tone (cf. Gussenhoven & Aarts, 1999). Research efforts are likely to benefit from a strict separation of morphological and phonological criteria, as well as from typologies of smaller language groups (Riad 1996, 1998c).
The typology of intonation, in the sense of phonological patterns of pitch variation, has not yet progressed to a point where interesting generalisations can be made. An important step was taken by Ladd (1996), when he adapted the types of segmental differences between dialects recognised since Weinreich (1954) to intonational structure, arguing that differences between intonational systems can be similarly classified. An important issue will be the extent to which lexical tone and intonation can be captured in the same typological framework, and whether intonational and word tonal contrasts form a homogeneous set, or even constitute coincident sets. While the same theory is available for European pitch accent languages and, say, languages in South East Asia, these languages seem rather different, the latter having a much higher tone density. Or again, it would be interesting to know whether the fact that moraic, as opposed to syllabic, assocation has so far only been claimed to exist in languages with lexical tone is a coincidence.
2.1.6 Other themes
Other themes that have been proposed will not necessarily be covered in the workshops, but may make an appearance at the conference. Among these are transcription of tone and intonation, particularly with a view to corpus annotation, intonation and tone in speech technology, functional aspects of intonation contours, universal and language-specific aspects of intonational meaning, and tone and intonation in language contact and language learning.
2.2 Cooperation with other projects
The TIE Network will provide a platform for researchers who are currently involved in related projects. Where practicable, TIE will cooperate with them in the organisation of workshops and the conference where this is advantageous and practicable. We briefly list these, together with the name(s) of the main investigator(s):
1. Das Intonationslexikon: Konturen und Zeitabbildung in gelesenen Texten (Aditi Lahiri, Konstanz) funded by the DfG.
2. Intonation in the British Isles (Esther Grabe and Francis Nolan, Cambridge), funded by ESRC.
3. SweDia 2000 (Olle Engstrand, Stockholm, Gösta Bruce, Lund, and Robert Bannert, Umeå), funded by the Bank of Sweden.
4. Untersuchungen zur Struktur und Funktion regionalspezifischer Intonationsverläufe im Deutschen (Peter Auer, Freiburg, and Margret Selting, Potsdam), funded by DfG.
5. TypisT. The Typology of Intonation, Stress and Lexical Tones in Slavic, Baltic and Germanic Languages (Tomas Riad, Stockholm, chief co-ordinator; Carlos Gussenhoven, Nijmegen, Aditi Lahiri, Konstanz, Anton Zimmerling, Tatjana Nikolaeva, Sandro Kodzasov, Moscow), funded by INTAS.
6. The phonology of the French dialects of Basque, in comparison with the phonology of western and southern Basque (Lourdes Onederra, Gorka Elordieta, Vitoria-Gasteiz), funded by the Government of the Basque country.
7. Cross-linguistic Studies of Phonology (Shigeki Kaji, Tokyo), funded by the Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) of the University of Foreign Studies in Tokyo.
2.3 Preliminary workshops
There will have been two preliminary workshops before the Network will take off. The first was the Workshop on Tone, held 15-17 December 1999 in Schloss Freudental, organised by Aditi Lahiri, University of Konstanz, which workshop had an emphasis on typology, with Larry Hyman, UC Berkeley, and Ilse Lehiste, Ohio State, as special guests. The second is to be organised with an incentive grant from the European Science Foundation and will be co-funded by the Government of the Basque country, to be held in Vitoria-Gasteiz by Gorka Elordieta in June 2001. Among other things, this workshop will be used to plan the three ESF-funded workshop in more detail.
2.4 Student participation
A vital way of ensuring an enduring impact of TIE is to bring in students into the activities. The network has budgeted 12 participations of students in the meetings. Participants will be proposed by coordinators to specific meetings to ensure a good match with themes and languages. We expect students to be fairly advanced (graduate, with a dissertation interest in the area of tone and intonation). Their research on lexical tone and intonation will in large measure be expected to be based on experimental research and to involve primary data. The network would thus promote research in the Laboratory Phonology tradition, as represented by the series of conferences that go by that name, the seventh of which is to be held in Nijmegen in June 2000.
2.5 Dissemination of results
The main channel of dissemination of the Network’s results beyond the actual meetings will be an electronic archive, linked to the envisioned TIE web page. The web page will contain ongoing information on the network activities. The archive should contain complete papers, as well as drafts and handouts, so that anyone who cannot be present at some meeting should easily be able to obtain information on presentations. Obviously, it will also be useful for interested people outside of the network. Towards the end of the network period the web page and archive should be evaluated, to see if it can develop into an established resource for tone and intonation research.
Given the standard of the participants of this network, we expect many workshop contributions to develop into journal articles and other publications. The network will, however, be active in the publication of a final conference volume. For this, a publishing house with a strong record on phonology will be approached.
3. 0 Coordination
Including the Network convenor, there are eight co-ordinators. They have been selected on the basis of their excellence in the relevant research area, their qualities as promotors of research and organisers of international scientific meetings. In addition, they represent a large number of European language areas and countries. Alphabetically, these are, with specialisations, projects, and selected recent publications:
Dr Amalia Arvaniti , University of Cyprus, Republic of Cyprus. Prosody of Greek, phonetic realisation. Connell & Arvaniti 1995, Arvaniti & Ladd 1995, Arvaniti, Ladd & Mennen 1988, Arvaniti 1999.
Dr Gorka Elordieta , University of the Basque country (Vitoria-Gasteiz), Spain. Research Professor of Linguistics. Project, with L. Onederra: The phonology of the French dialects of Basque, in comparison with the phonology of western and southern Basque. Elordieta 1997, Jun & Elordieta 1997, Elordieta, Gaminde & Hualde 1998, Elordieta, Gaminde, Hernaez, Salaberria, de Vitales 1999, Hualde, Elordieta, Gaminde & Smiljanic’, in prep.
Dr Sónia Frota , University of Lisbon, Portugal. West Romance prosody, esp. Portuguese, prosody and focus. Frota 1997, 2000, 2000b, Frota & Vigária 2000, 2000b.
Dr Esther Grabe , University of Cambridge, UK. Intonational variation, West Germanic prosody, transcription. ESRC project, with F. Nolan: Intonational Variation in the British Isles. Grabe 1997, 1998a,b, Grabe, Gussenhoven, Haan, Post & Marsi 1997, Grabe, Nolan & Farrar 1998, Grabe, Nolan & Watson 1999, Evans & Grabe 1999, Low & Grabe 1999, Low, Grabe & Nolan, 2001.
Dr Carlos Gussenhoven , University of Nijmegen, The Netherlands. Professor of General and Experimental Phonology. West Germanic prosody, typology. Project: TypisT. Gussenhoven 1999a,b,c, 2000a,b, Gussenhoven, Repp, Rietveld, Rump & Terken 1997, Heijmans & Gussenhoven 1998, Gussenhoven & Rietveld 1999, Gussenhoven & Bruce 1999, Gussenhoven & van der Vliet 1999.
Dr Aditi Lahiri , University of Konstanz, Germany. Professor of Linguistics. Holder of Gottfried Wilhelm Leibniz Prize 2000. Projects: Das Intonationslexikon: Konturen und Zeitabbildung in gelesenen Texten. TypisT. Lahiri 1999, 2001, Fitzpatrick-Cole & Lahiri 1997, Lahiri, Riad & Jacobs 1999.
Dr Tomas Riad , University of Stockholm, Sweden. North Germanic prosody; tonogenesis, typology. Projects: INTAS (Chief co-ordinator), The Typology of Intonation, Stress and Lexical Tones in Slavic, Baltic and Germanic Languages (TypisT) . Riad 1996, 1997, 1998, 1998b, 1998c, 2000, in press.
Dr N. Smith , University of Amsterdam, The Netherlands. Associate Professor of Linguistics. Creoles, phonology, typology. Project: West-African substratum Phonology in Caribbean Creoles.
Other European researchers who have expressed their strong commitment to the TIE Network include:
Dr Hans Basbøll, Professor, University of Southern Denmark, Odense, Denmark
Dr Gösta Bruce, Professor, University of Lund, Sweden
Dr Grzegorz Dogil, Professor of Experimental Phonetics, Stuttgart, Germany
Mara Frascarelli, Roma 3, Rome, Italy
Dr Inaki Gaminde, University of Bilbao, Spain
Dr Peter Gilles, University of Freiburg, Germany
Dr Aleksas Girdenis, University of Vilnius, Lithuania
Dr I Hernáez, University of Bilbao, Spain
Dr Martine Grice, University of the Saarland, Saarbrücken, Germany
Dr Ben Hermans, University of Brabant, Tilburg, The Netherlands
Dr Gjert Kristoffersen, Professor of Linguistics. University of Bergen, Norway
Dr D. Robert Ladd, Professor of Linguistics, University of Edinburgh, UK
Dr Marco Svolacchia, Roma 3, Rome, Italy
Dr Bonifacas Stundz{MET ACCENT AIGU OP DE Z]ia, University of Vilnius, Lithuania
Researchers outside Europe who have expressed a similar commitment include:
Dr Mary Beckman, Professor, Ohio State University, USA
Dr Chris Golston, Professor, CSU Fresno, USA
Dr José I. Hualde, Professor, Urbana-Champaign, USA
Dr Larry M. Hyman, Professor, UC Berkeley, USA
Dr Sharon Inkelas, Professor, UC Berkeley, USA
Dr J. Ito, Professor, UC Santa Cruz, USA
Dr Shigeki Kaji, Professor, ILCAA, Tokyo, Japan
Dr Haruo Kubozono, Professor, Kobe University, Japan.
Dr Will Leben, Professor, Stanford University, USA
Dr Lisa Selkirk, Professor, University of Massachusetts, Amherst, USA
Dr Yi Xu, Northwestern University, Evanston IL, USA
Dr Draga Zec, Professor, Cornell University, Cornell NY, USA
References
Arvaniti, A. (1999). Effects on speaking rate on the timing of single and geminate sonorants. San Francisco, ICPhS 14, 599-602.
Arvaniti, A. & D.R. Ladd (1995). Tonal alignment and the representation of accentual targets. Stockholm: ICPhS 13. 220-223.
Arvaniti, A, D.R. Ladd, & I. Mennen (1998). Stability of tonal alignment: the case of Greek pre-nuclear accents. Journal of Phonetics 26, 3-25
Beckman, M. E. & J.B. Pierrehumbert (1986). Intonational structure in English and Japanese. Phonology Yearbook 3, 255-310.
Berg, R. van den, C. Gussenhoven & T. Rietveld (1992). Downstep in Dutch: Implications for a model. In G.J. Docherty & D.R. Ladd (eds), Papers in laboratory phonology II. Gesture,segment, prosody. Cambridge UP. 335-359.
Bethin, C.Y. (1998). Slavic Prosody. Language Change and Phonological Theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Botinis, A., G. Kouroupetroglou & G. Carayiannis (eds), Intonation: Theory, Models and Applications. Proceedings of an ESCA Workshop. Athens: ESCA and University of Athens, Department of Informatics.
Brazil, D.C. (1995). A Grammar of Speech. Oxford: Oxford University Press.
Browne, Wayles E. & James McCawley (1965). Srpskohrvatski akcenat. Zbornik za filologiju i lingvistiku 8, 147-151.
Bruce, G. & E. Gårding (1978). A prosodic typology for Swedish dialects. In Gårding (1978:219-228).
Bruce, G. (1973). Tonal Accent Rules for Compound Stressed Words in the Malmö dialect, Working papers 7. Phonetics Laboratory, Lund University.
Bruce, G. (1974). Tonaccentregler för sammansatta ord in grå sydsvenska stadsmål. In C. Platzack (ed.), Svenskans beskrivning 8.62-75. Lund Univ.: Dept. Scandinavian Languages.
Bruce, G. (1977). Swedish Word Accents in Sentence Perspective. Lund: Gleerup.
Bruce, Gösta. 1998. Allmän och svensk prosodi. (Praktisk lingvistik 16) Department of Linguistics, Lund University.
Carter, H. (1987). Suprasegmentals in Jamaica: Some African comparisons. In Gilbert (1978:213-263).
Connell, Bruce & D. Robert Ladd (1990). Aspects of pitch realisation in Yoruba. Phonology 7, 1-30.
Connell, B.
& A. Arvaniti (1995). Papers in Laboratory Phonology IV. Phonology
and Phonetic Evidence. Cambridge: Cambridge University Press
Cruz-Ferreira, M.
1998. Intonation in European Portuguese. In D. Hirst & A. Di Cristo
(1988: 167-178).
Daneš, F. (1960). Sentence intonation form a functional point of view. Word 16, 34-54.
Devine, A.M. & L.D. Stephens (1994) The prosody of Greek Speech . New York and Oxford: Oxford University Press.
Devonish, H. (1989). Talking in Tones. A Study in Afro-European languages . [sine loco:] Karia Press.
D'Imperio, M. (1997) Narrow focus and focal accent in the Neapolitan variety of Italian. In Botinis et al. (1997:87-90).
Dogil, G. (1999a). The phonetic manifestation of word stress in Lithuanian, Polish and German. In van der Hulst (1999:ch5.1).
Dogil, G. (1999b). Baltic accents. In van der Hulst (1999:ch 12).
Dogil, G., J.Gvozdanovic & S. Kodzasov (1999) Slavic languages . In van der Hulst (1999: 813-876).
Elordieta, G. (1997). Accent, tone and intonation in Lekeitio Basque. In Martinez-Gil, F. & A. Morales-Front (eds), Issues in the phonology and morphology of the major Iberian languages. Washington, DC: Georgetown Univ. Press. 1-78.
Elordieta, G., I. Gaminde & J.I. Hualde (1998). Euskal azentua gaur eta bihar. ["Basque accentuation today and tomorrow"] Euskera 43, 399-423.
Elordieta, G., I. Gaminde, I. Hernaez, J. Salaberria & I. M. de Vidales (1999). Another step in the modeling of Basque intonation: Bermeo. In V. Matoušek, P. Mautner, J. Ocelíková and P. Sojka (eds.) Text, Speech and Dialogue Proceedings of a Second International Workshop. Plzen, Czech Republic. 361-364.
Engstrand, O. (1995). Phonetic interpretation of the word accent contrast in Swedish. Phonetica 52, 171-179.
Engstrand, O., R. Bannert, G. Bruce, C.-C. Elert and A. Eriksson (1997). Phonetics and phonology of Swedish dialects around the year 2000: a research plan. PHONUM 4, Umeå. 97-100.
Evans, B., and Grabe, E. (1999). Connected speech processes in intonation. San Francisco. ICPhS 14. 33-36.
Fitzpatrick-Cole, J. & A. Lahiri (1997) Focus, intonation and phrasing in Bengali and English. In A.Botinis, G. Kouroupetroglou & G. Carayiannis (eds.) Intonation: Theory, Models and Applications. Proceedings of the ESCA Workshop, Athens. 119-122.
Fischer-Jorgensen, E. (1989). A Phonetic Study of the Stød in Standard Danish. Turku: University of Turku.
Féry, Caroline (1993). German Intonational Patterns. Tübingen: Niemeyer.
Fortunatov, F. (1880). Zur vergleichenden Betonungslehre der lituslavischen Sprachen. Archiv für die slavische Philologie 4, 575-89.
Frota, S. (1997). On the prosody and intonation of focus in European Portuguese. In F. Martinez-Gil & A. Morales-Front (eds), Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages. Washington: Georgetown University Press. 359-392.
Frota, S. (2000) Prosody and Focus in European Portuguese. Phonological Phrasing and Intonation. New York: Garland Publishing, Inc.
Frota, S. (2000b). Questões de associação e alinhamento tonal: implicações para uma teoria da entoação. Actas do XV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Braga: APL.
Frota, S. & M. Vigário (2000). Aspectos de prosódia comparada: ritmo e entoação no PE e no PB. Actas do XV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Braga: APL.
Frota, S. & M. Vigário (to appear). Efeitos de peso no Português Europeu. In Homenagem à Professora Henriqueta Costa Campos, Revista da FCSH-UNL. Lisboa.
Gaminde, I. (1994). Urduliz eta Gatikako azentu ereduaz [On the accentual patterns of Urduliz and Gatika]. Uztaro} 11, 55-110.
Gaminde, I. (1994b). Munitibar eta inguruko azentuaz [On accentuation in Munitibar and surrounding area]. Fontes Linguae Vasconum} 65, 81-120.
Gaminde, I. (1994c). Bizkaieraren geografia eta bizkaieraren azentua [On the geography of Bizkaian Basque and Bizkaian accentuation]. II Jardunaldiak Soziolinguistikaz}. Bilbo, Bilboko Udala. 45-56.
Gaminde, I. (1995). Los tipos de acento del dialecto vizcaino del euskara: aproximacion acustica. In Elejabeitia, Ana & Alexander Iribar (eds) Phonetica . Bilbo: Deustuko Unib. 11-42.
Gaminde, I. (1995b). Zubereraren azentuaz [On accentuation in Zuberoan]. Uztaro} 13, 107-128.
Gaminde, I. (1995c). Gipuzkeraren azentuaren azterketa akustikoa [An acoustic analysis of Gipuzkoan accentuation]. Fontes Linguae Vasconum} 69, 297-321.
Gaminde, I. (1995d). Larraungo Alli herriko azentu ereduaz [On the accentual patterns of the town of Alli in Larraun]. Fontes Linguae Vasconum} 68, 23-35.
Gaminde, I. (1996a). Esteribarko euskararen azentuaz [On accentuation in the Basque of Esteribar]. Uztaro} 16, 109-123.
Gaminde, I & J. I. Hualde (1995). Euskal azentu-ereduen atlaserako: zenbait isoglosa [Towards an atlas of Basque accentual patterns: some isoglosses]. Anuario del Seminario de Fillologia Vasca 'Julio de Urquijo'}
Gaminde, I., I.Hernáez, P. Etxeberria & R.Gandarias. 1995. Zeanuriko Intonazioaz. Ele 16, 97-121.
Gaminde, I. & J. Salaberria (1997). Ezpeleta, Lekorne eta Makeako azentu ereduez [On the accentual patterns of Ezpeleta, Lekorne and Makea]. Uztaro 20, 93-103.
Gaminde, I., I.Hernàez, B. Etxebarria, P. Etxeberria (1997). An analysis of the intonation for a pitch accent variety of the Basque language. In Botinis et al. (1997:137-140).
Gårding E. (1977). The Scandinavian Word Accents. (Travaux de l'institut de linguistique de Lund, 11.) Lund: CWK Gleerup.
Gårding, E, G. Bruce & R Bannert (eds) (1978). Nordic prosody. Papers from a symposium . (Travaux de l'Institut de Linguistique de Lund 13). Lund University.
Gilbert, G. (1987). Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke . Honolulu: University Press Hawaii.
Grabe, E. (1997) Comparative intonation analysis: English and German. In Proceedings of the ESCA Tutorial and Research workshop on Intonation: Theory, Models and Applications. Athens, September 18-20, 1997.
Grabe, E. (1998a). Comparative phonetics and phonology of English and German. PhD dissertation Nijmegen University. MPI Dissertation Series 7.
Grabe, E. (1998b). Pitch accent realisation in English and German. Journal of Phonetics 26: 129-144.
Grabe, E., Nolan, F., and Farrar, K.J. (1998). IViE - A Comparative Transcription system for Intonational Variation in English. Sydney, Australia. ICSLP 5.
Grabe, E., C. Gussenhoven, J. Haan, B. Post & E. Marsi (1997) Pre-accentual pitch and speaker attitudes in Dutch. Language & Speech 41, 63-85.
Grabe, E. and Low, E.L. (to appear) Acoustic correlates of rhythm class. LabPhon7, Nijmegen. To appear in Papers in Laboratory Phonology VII.
Grabe, E., Post, B., and Watson, I. (1999). The acquisition of rhythm in English and French. San Francisco. ICPhS 14. 1201-1204.
Grice, M. (1992). The intonation of interrogation in Palermo Italian: Implications for intonational theory. PhD dissertation, University College London. Published 1995, Tübingen: Niemeyer.
Grice, M. (1995). Leading tones and downstep in English. Phonology 12, 183-233.
Grønnum, N. (1992). The Groundworks of Danish Intonation. An Introduction. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
Grønnum, N. and M. Céu Viana (1999). Aspects of European Portuguese Intonation. San Francisco. ICPhS 14. 1997-2000.
Gussenhoven, C. (1984). On the Grammar and Semantics of Sentences Accents . Dordrecht: Foris.
Gussenhoven, C. (1988). Adequacy in intonation analysis: The case of Dutch. In H. van der Hulst & N. Smith (eds). Autosegmental studies on pitch accent . Dordrecht: Foris. 95-121.
Gussenhoven, C. (1991). Tone segments in the intonation of Dutch. In T.F. Shannon & J. Snapper (eds). The Berkeley Conference on Dutch Linguistics 1989 . Lanham: University Press of America. 139-155.
Gussenhoven, C. (1999a). On the limits of focus projection in English. In P. Bosch & R. van der Sandt (eds) Focus: Linguistic, Cognitive, and Computational Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. 43-55.
Gussenhoven, C. (1999b). Tone systems in Dutch Limburgian dialects. In Shigeki Kaji (ed.) Proceedings of the symposium Cross-Linguistic Studies of Tonal Phenomena: Tonogenesis, Typology, and Related Topics. Tokyo: Tokyo University of Foreign Languages, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. pp 127-143.
Gussenhoven C. (1999c) Discreteness and gradience in intonational contrasts . Language and Speech 42.283-305.
Gussenhoven, C. (2000a). The boundary tones are coming: On the non-peripheral pronunciation of boundary tones. In M. Broe & J.B. Pierrehumbert (eds) . Papers in Laboratory Phonology V: Acquisition and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. 132-151.
Gussenhoven, C. (2000b). The lexical tone contrast of Roermond Dutch in Optimality Theory. In M. Horne (ed.), Intonation: Theory and Experiment. Amsterdam: Kluwer. 129-167. Also Rutgers Optimality Archive 382.
Gussenhoven, C. (2001). On the origin and development of the Central Franconian tone contrast. In A. Lahiri (ed.) Analogy and Markedness: Principles of Change in Phonology and Morphology. Berlin: Mouton de Gruyter. 215-260.
Gussenhoven, C. & Rietveld, A. (1992). A target-interpolation model for the intonation of Dutch. ICSLP 92. 1235-1238.
Gussenhoven, C., B.H. Repp, A. Rietveld, W.H. Rump & J. Terken (1997). The perceptual prominence of fundamental frequency peaks. Journal of the Acoustical Society of America 102, 3009-3022.
Gussenhoven, C. & G. Bruce (1999). Word prosody and intonation. In van der Hulst (1999: 233-271).
Gussenhoven, C. & T. Rietveld (1999). On the speaker-dependence of the perceived prominence of F0 peaks. Journal of Phonetics 26, 371-380.
Gussenhoven, C. & P. van der Vliet (1999). The phonology of tone and intonation in the Dutch dialect of Venlo. Journal of Linguistics. 35, 99-135.
Gussenhoven, C. & F. Aarts (1999). The dialect of Maastricht. Journal of the International Phonetic Association.
Halle, M. (1971). Remarks on Slavic accentology. Linguistic Inquiry 2, 1-19.
Halle, M. (1997). On Stress and Accent in Indo-Eropean. Language 73, 275-313.
Halliday, M.A.K. (1967). Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton.
Haraguchi, S. (1991). A Theory of Stress and Accent. Dordrecht: Foris.
Haugen, E. (963). Pitch accent and tonemic juncture in Scandinavian. Monatshefte für deutschen Unterricht 55, 157-161.
Haugen, Einar (1967). On the rules of Norwegian tonality, Language 43, 185-202.
Hayes, B. & A. Lahiri (1991). Bengali intonational phonology. NLLT 9, 47-96.
Heike, G. (1962). Suprasegmentale Merkmale der Stadtkölner Mundart. Ein Beitrag zur "Rheinische Schärfung". Phonetica 8, 147-165.
Hermans, B. (1994). The Composite Nature of Accent: With Case Studies of the Limburgian and Serbo-Croatian Pitch Accent. Tilburg: Katholieke Universiteit Brabant.
Heijmans, L. (1999). The perception of a lexical tone contrast in the dialect of Tongeren. Paper presented at Workshop on Tone. Schloss Freudental, 15-17 December 1999.
Heijmans, L. (1999). Lexical tone in the Dutch dialect of Weert? San Francisco: ICPhS 14 , 2283-2387.
Heijmans, L. & C. Gussenhoven (1998). The Dutch dialect of Weert. Journal of the International Phonetic Association 28, 107-112.
Hernáez, I, I. Gaminde, B. Etxebarria, P.Etxeberria & R. Gandarias (1995). Curvas de Fo en Euskara: Primera aproximacion a la obtencion de modelos para conversion de texto a voz. Procesamiento del Lenguaje Natural 17, 272-286.
Hernáez, I, I. Gaminde, B. Etxebarria, P.Etxeberria (1997). Intonation modelling for the southern dialects of the Basque language. Proceedings Eurospeech 97. Grenoble: ESCA, Université de Standhal. 807-810.
Herrgen, J. & J.E. Schmidt (1989). Dialektalitätsareale und Dialektabbau. In W. Putschke, W. Veith, P. Wiesinger (eds), Dialektgeographie und Dialektologie. Marburg: Elwert.
Hirst, D. & Di Cristo (1998). Intonation Systems: A Survey of Twenty languages. Cambridge: Cambridge Uiversity Press.
Hirst, D. J., Ide, N. & J. Véronis (1994) Coding fundamental frequency pattersn for multilingual synthesis with INTSINT int he MULTEXT project . Proceedings of the second ESCA/IEEE Workshop on Speech Synthesis. New Paltz (New York). 77-80.
Hombert, J.-M., J. J. Ohala & W.G. Ewan (1979). Phonetic explanations for the development of tones. Language 55, 37-58.
Hualde, J.I. (1991). Basque phonology. London: Routledge.
Hualde, J.I. (1993). On the historical origin of Basque accentuation. Diachronica X, 13-50.
Hualde, J.I. (1995). Euskal azentuen sailkapenaz eta historiaz [On the classification and history of Basque accentual patterns]. In R. Gomez & J. Lakarra (eds), Euskal dialektologiako kongresua, 189-208.
Hualde, J.I. (1995b). Reconstructing the ancient Basque accentual system: hypotheses and evidence. In J.I.Hualde, J.Lakarra & R.L. Trask (eds) , Towards a history of the Basque language. Amsterdam: Benjamins. 171-188.
Hualde, J.I. (1996). Accentuation and empty vowels in Ondarroa Basque: Against the concept of phonological derivation. Lingua 99, 197-206.
Hualde, J.M. (1997b). A gap filled: Postpostinitial accent in Azkoitia Basque. Linguistics 36, 99-117.
Hualde, J.I. (1999). Basque accentuation. In van der Hulst (1999:ch14).
Hualde, J.I. & X. Bilbao (1993). The prosodic system of the Basque dialect of Getxo: a metrical analysis. Linguistics 31, 59-85.
Hualde, J.I., G.Elordieta & A.Elordieta (1994). The Basque Dialect of Lekeitio . Bilbo & Donostia: Univ. of the Basque Country & Gipuzkoako Foru Aldundia.
Hualde, J.I., G.Elordieta, I. Gaminde & R. Smiljanic’ (in press). From pitch-accent to stress-accent in Basque and the typology of accentual systems. To appear in Gussenhoven, C. & Warner, N. (eds) Laboratory Phonology VII . Berlin: Mouton De Gruyter.
Hulst, H. van der (ed.), (1999). Word Prosodic Systems in the Languages of Europe . Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Hulst, H. van der (1999a). Word accent. In van der Hulst (1999: 3-115)
Huttar, G. L. & M.L. Huttar (1994) Ndyuka. London: Routledge.
Hyman, L.M. (1977). Studies in Stress and Accent. University of Southern California, Los Angeles.
Hyman, L.M. (1998) Tone Systems. Ms UC Berkeley.
Hyman, L.M. & C.W. Kisseberth (1998) Theoretical Aspects of Bantu Tone. Stanford: CSLI.
Inkelas, S. & W.R. Leben (1991). Where phonology and phonetics intersect: The case of Hausa intonation. In M. E. Beckman & J. Kingston (eds), Papers in Laboratory Phonology I: Between the Grammar and Physics of Speech . Cambridge: Cambridge University Press. 17-34.
Inkelas, S. & D. Zec (1988). Serbo-Croatian pitch accent. Language 64, 227-248.
Inkelas, S. & D. Zec (1990). The Phonology-Syntax Connection. Chicago: Chicago University Press.
Jakobson, Roman (1962 [1931]). Ueber die phonologischen Sprachbünde. Selected Writings vol. I, 137-143. The Hague: Mouton.
Jongen, R. (1972). Rheinische Akzentuierung und sonstige prosodische Erscheinungen . Bonn: Ludwig Rörscheid.
Jun, Sun-Ah & G. Elordieta (1997). Intonational structure of Lekeitio Basque. In Botinis et al. (1997:193-196).
Jun, Sun-Ah & C. Fougeron (to appear). A phonological model of French intonation. In A. Botinis (ed.) Cambridge: Cambridge University Press.
Kaji, S. (1999). Cross-linguistic Studies of Tonal Phenomena: Tonogenesis, Typology, and Related Topics. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
Kanerva, J. M. (1990). Focusing on phonological phrases in Chichewa. In Inkelas & Zec (1990:145-161).
Kiparsky, P. (1973). The inflectional accent in Indo-European. Language 94, 794-8
Kiparsky, P. & M. Halle (1977) Towards a reconstruction of the Indo-European accent. In L.M. Hyman (1977:209-238).
Kristoffersen, G. (1990). East Norwegian prosody and the level stress problem. ms. University of Troms\o .
Kristoffersen, G. (1993). An autosegmental analysis of East Norwegian pitch accent. In B. Granström. & L. Nord (eds), Nordic prosody 6. Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 109-122.
Ladd, D.R. (1983). Phonological features of intonational peaks. Language 59, 721-759.
Ladd, D. R. (1996). Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladd, D.R. & R. Morton (1997).The perception of intonational emphasis: continuous or categorical? Journal of Phonetics 25, 313-342.
Ladefoged, P., J. Ladefoged, A. Turk, K. Hind & St. J. Skilton (1998). Phonetic structures of Scottish Gaelic. Journal of the Phonetic Association 28, 1-41.
Lahiri, A., T. Riad & H. Jacobs (1999). Diachrony. In van der Hulst (1999:ch 6).
Lahiri, A. (ed.) (2001). Analogy and Markedness: Principles of change in phonology and morphology. New York/Berlin: Mouton de Gruyter.
Laniran, Y.O. (1992). Intonation in tone languages: the phonetic implementation of tones in Yoruba. PhD diss. Cornell.
Leben, W.R., S. Inkelas & M. Cobler (1989). Phrases and phrase tones in Hausa. Proceedings of the Seventeenth Conference on African Linguistics}, ed. by P. Newman. Dordrecht: Foris. 45-61.
Lehiste, I. & P. Ivic’ (1986). Word and Sentence Prosody in Serbo-Croatian . Cambridge: MIT Press.
Liberman, A. (1982). Germanic accentology. Vol. I: The Scandinavian languages. Minneapolis: Univ. of Minnesota Press.
Lorentz, O (1995). Tonal prominence and alignment. In Phonology at Santa Cruz Vol. 4, 39-56.
Low, E.L. and Grabe, E. (1999). A contrastive study of prosody and lexical stress placement in Singapore English and British English. Language and Speech 42 (1).
Low, E.L., Grabe, E. and Nolan, F. (in press). Quantitative characterisations of speech rhythm: 'Syllable-timing in Singapore English'. Language and Speech 43.
Luksaneeyanawin, S. (1993). Intonation in Thai. PhD dissertation, University of Edinburgh.
Matisoff, J.A. (1999). Tibeto-Burman tonology in an areal context. In Kaji 1999: 3-35.
Martinet, A.. 1950. De la sonorisation des occlusives initiales en Basque. Word 6, 224-233.
McCawley, J.D. (1978) What is a tone language? In Fromkin (1978: 113-124)
Mennen, I., and E. den Os (1993). Intonation in Modern Greek sentences. University of Amsterdam. Proceedings of the Institute of Phonetic Sciences 17, 111-128.
Michelena, L. (1958a). A propos de l'accent basque. BSL 53, 204-120 [Berrarg. Mitxelena 1988, I, 220-239].
Michelena, L. (1961). Fonetica historica vasca. San Sebastian: Diputacion de Guipuzcoa.
Nolan, F. and Grabe, E. (1997). Can ToBI transcribe intonational variation in British English? In Proceedings of the ESCA Tutorial and Research workshop on Intonation: Theory, Models and Applications. Athens, September 18-20, 1997.
Oftedal, Magne (1952). On the Origin of the Scandinavian Tone Distinction. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap 16. 201-225. (Repr. in Jahr & Lorentz 1983:154-177.)
Peters, J. (2000). Zeitliche Variation bei der Akzentrealisierung in deutschen Regionalscprachen. Paper presented at the Workshop Silbenschnitt unnd Tonakzente, Freiburg, 25-27 May.
Pützer, M. (1995). Die Wortakzente von Beuren. Ein Beitrag zu wortprosodischen Strukturen in einer moselfränkischen Mundart. PHONUS 1. Institut für Phonetik, Universität des Saarlandes. 65-104.
Pierrehumbert, J.B. & M.E. Beckman (1988). Japanese tone structure . MIT Press.
Post, B. (2000). Tonal and phrasal structures in French intonation . The Hague: Thesus/Holland Academic Graphics.
Riad, T. (1992). Structures in Germanic Prosody: A diachronic study with special reference to the Nordic languages. PhD diss., Stockholm Univ.
Riad, T. (1996). Remarks on the Scandinavian Tone Accent Typology. Nordlyd 24, 129-156. Tromsø: University of Tromsø.
Riad, T. (1997). Stød, curl and generalized accent 2. Ms., Stockholm Univ.
Riad, T. (1998) Towards a Scandinavian accent typology. In: W. Kehrein & R. Wiese (eds .) Phonology and Morphology of the Germanic Languages. (Linguistische Arbeiten 386) Tübingen: Niemeyer, 77-109.
Riad, T. (1998b): The origin of Scandinavian tone accents. Diachronica XV:1, 63-98.
Riad, T. (1998c). Towards a Scandinavian accent typology. In W. Kehrein & R. Wiese (eds.) Phonology and Morphology of the Germanic Languages , 77-109. (Linguistische Arbeiten 386) Niemeyer: Tübingen.
Riad, T. (2000). The Rise and Fall of Scandinavian Accent. Proceedings of the Tenth Conference of Nordic and General Linguistics, Reykjavík.
Riad, T. (in press). The Origin of Standard Danish Stød. In A. Lahiri (ed.) Analogy and arkedness: Principles of change in phonology and morphology. Mouton.
Rietveld, T. & C. Gussenhoven (1995) Aligning pitch tragets in speech synthesis: Effects of syllable structure. Journal of Phonetics 23, 375-385.
Römer, R. G. (1991). Studies in Papiamentu Tonology. Amsterdam: Amsterdam Centre for Caribbean Studies (AWIC) and Kingston (Jamaica): Caribbean Culture Studies 5.
Rountree, S.C. (1972). Saramaccan tone in relation to intonation and grammar. Lingua 29, 308-325.
Saussure, F. de (1922 [1894]). A propos de l'accentuation lituanienne. Recueil des Publications Scientifiques. 490-512. Paris: Payot.
Schindler, J. (1975). Zum Ablaut der neutralen s-Stämme des Indogermanischen. In H. Rix (ed.), Flexion und Wortbildung. Wiesbaden: Dr Reichert. 259-67.
Schmidt, J. E. (1986). Die Mittelfränkische Tonakzente (Rheinische Akzentuierung). (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung 8). Stuttgart/Wiesbaden: Steiner.
Selkirk, E. O. (1995). Sentence Prosody: Intonation, Stress, and Phrasing. In J. Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonological Theory}. Oxford: Blackwell.
Silverman K.E. & J.B. Pierrehumbert (1990). The timing of nuclear highs in English. In Papers in Laboratory Phonology I, edited by J. Kingston & M.E. Beckman.. Cambridge: Cambridge University Press. 72-106.
Smiljanic’, R. & J.I. Hualde (2000) Lexical and pragmatic functions of tonal alignment in two Serbo-Croatian dialects. Chicago Linguistic Society.
Sosa, J.M. (1991) Fonétca y fonologia de la entonación del Español Hispanoamerican . PhD diss. UMass, Amherst.
Steele, J. (1986) Nuclear accent F0 peak location: Effect of rate, vowel, and number of syllables. Journal of the Acoustical Society of America 80: s51.
Stundz'ia, B. (1995). The accentual system of standard Lithuanian. Habilitationsschrift (in Lithuanian), Vilnius University.
Sutcliffe, David (with J. Figueroa) (1992). Tone and Intonation in British Jamaican Creole. In System in Black Language. Clevedon (Avon): Multilingual Matters. 107-123
Svantesson, Jan-Olof (1989). Tonogenetic mechanisms in Northern Mon-Khmer. Phonetica 46, 60-79.
Taylor, P. The TILT intonation model. ICSLP 94. 1383-1386.
Uhmann, S. (1991). Fokusphonologie: eine Analyse deutscher Intonationskonturen in Rahmen der nicht-linearen Phonologie. Tübingen: Niemeyer.
Vigário, Marina. 1998. Aspectos da Prosódia do Português Europeu: estruturas com advérbio de exclusão e negação frásica. Braga: Universidade do Minho/CEHUM.
Vigário, Marina. 1999. On the prosodic status of stressless function words in European Portuguese. In T.A. Hall e U. Kleinhenz (eds) Studies on the Phonological Word . Amsterdam: John Benjamins, 255-299.
Voorhoeve, Jan (1961). Le ton et la grammaire dans le saramaccan. Word 17, 146-163.
Weinreich, U. (1954). Is a structural dialectology possible? Word 10, 388-400.
Wiesinger, P. (1983). Die Einteilung der deutschen Dialekte. In W. Besch et al. (eds), Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung . Halbband 2. Berlin/New York.
Wichmann, A. , J. House & T. Rietveld (1999) Discourse constraints on peak timing in Englsih: Experimental evidence. San Francisco. ICPhS 14 . 1765-1768.
Xu, Yi (1997). Contextual tonal variations in Mandarin. Journal of Phonetics 25, 61-83.
Zec, D. (1993). Rule Domains and Phonological Change. In Hargus, S. & E. Kaisse (eds), Lexical Phonology. Academic Press.